-
1 снеговые тучи
snowcloudsБольшой англо-русский и русско-английский словарь > снеговые тучи
-
2 туча
жен.
1) (black) cloud;
(грозовая;
тж. перен.: что-л. угрожающее) storm-cloud;
(облачность) мн. overcast над кем-л. сгущаются, собираются тучи ≈ trouble is brewing for smb., there is a dark cloud on the (smb.'s) horizon, the clouds are gathering over smb. покрывать тучами ≈ to cloud закрытый тучами ≈ (о горных вершинах) cloud-capped грозовые тучи ≈ lowering clouds дождевые тучи снеговые тучи покрыться тучами покрываться тучами
2) (масса, множество) swarm, host, cloud туча пыли туча мух ∙ ходить как туча ≈ to go about with black looks туча тучей (о человеке) ≈ gloomy, sullen мрачный как туча ≈ (to look) gloomy/grim, (to look) as black as thunder смотреть тучейтуч|а - ж. cloud (тж. перен.) ;
~ пыли cloud of dust;
~ комаров swarm of mosquitoes;
мрачный как ~ like thundercloud;
~ей like thundercloud;
сгустились ~и над кем-л., чем-л. smb., smth. was under a threatening cloud;
не из ~и гром a bolt from the blue;
смотреть ~ей look black, scowl, lour;
сидеть ~ей be in a black mood. -
3 лым
(лымй-) 1) снег || снежный, снеговой; пыдын \лым глубокий снег; уль \лым мокрый снег; сырой снег; гырись \лым крупный снег; снежные хлопья; шыдöс кодь \лым снежная крупа; \лым коколь ( комок) снежный ком; \лым стола снежный сугроб; \лым бус, снежная пыль; \лымва снеговая (талая) вода; \лым кымöррез снеговые тучи; \лым [кодь] чочком белый как снег; белоснежный; \лым усьö снег идёт, снег падает; \лым усьöм снегопад, \лымöн тырны покрыться снегом; \лымын туплясьны вываляться в снегу 2) снежинка; \лыммез лэбалöны летают снежинки. кыдз \лым юр вылö усьны упасть как снег на голову □ иньв. вым -
4 сай
сай I1. (о скакуне) выдающийся, знаменитый;сай күлүк или сай тулпар или сай буудан выдающийся скакун;2. очень, наи-, самый что ни на есть; самый захудалый из них, самый никудышный из них;астындагы сай тулпар басканы сырттын желиндей фольк. ход скакуна, что под ним, подобен ветру высокогорного плато;сай кашка (о человеке) сознательный, передовой.сай II1. русло реки (может быть высохшим или пересыхающим); ложбина;кирген суулар токтолуп, сай кагырап калды паводки прекратились, и русло пересохло;суу түгөнүп, сай болуп фольк. вода иссякла, и осталось сухое русло;ала тоо корккондон бас болду, агын суу корккондон сай болду фольк. снеговые горы от испуга стали низкими, текущие реки от страха стали сухими;2. нарез, нарезка (ружья, винта), узенький желобок, бороздка (орнамента);мылтыкты соккон, сай салып стих. он ковал ружья, делая нарезку;уугуна сай салып на унинах (см. уук I) он сделал бороздки;сай-сайлап жүнү бөлүнүп фольк. шерсть (скакуна) разделилась (струями пота) на бороздки;алты сай мөндүр сильный град;асмандан булут сөгүлүп, алты сай мөндүр төгүлүп фольк. прорвались тучи на небе, и посыпал сильный град;сай ташындай несметное количество;эсеп жеткис жыл өттү, сай ташындай жан өттү фольк. прошли годы несчётные, прошли (жили на свете) народы несметные;өлүктөрүн сай кылып фольк. нагромоздив груды трупов (врага);экөөбүздү эки сайга койдой мууздап салаар он когда-нибудь нас двоих зарежет в двух балках;сайда кал- или сай кучактап кал- (о человеке) погибнуть;сай тулпардан айрылып, сай кучактап калбайбы? фольк. разве он, лишившись скакуна, не погибнет?кайда-сайда бог весть где.сай III:сайда саны жок см. сан II.сай IVпарное к сөөк.сай V:аягы сай таппаган мечущийся в разные стороны; непоседа;аягы сай таппайт он всё время в беготне;тамаша сөздөрдүн аягы сай таппай кыйлага созулду шуткам, которые так и сыпались, конца не было;сай медире- см. медире-.сай VIпарное к май;этти май-сайы менен казанга салды он мясо положил в котёл со всем жиром.сай- VII1. колоть, вонзать, втыкать;Арстандан жоону көп сайган, "Айкөлүм сайды" деп, сайган фольк. врагов он разбил больше, чем Лев (Манас), он разил (их) приговаривая: "разил (и) мой Великодушный (Манас) ";жоону сайса, эр сайды - аты калды Манаска погов. врагов разили витязи (Манаса), а слава досталась Манасу;2. сажать (деревья), сажать черенком;бак сай- сажать сад, разводить сад;сайып жүрүп, бак кылды, салып жүрүп там кылды фольк. сажая, он развёл сад, воздвигая он построил дом;3. шить; вышивать;жандап сай- шить иглой назад;тепчип сай- шить иглой вперёд;сайма сай- вышивать;4. копать (железной лопатой);жерди сайып таштады он вскопал землю (напр. под огород);5. ставить на кон; делать, ставку на пари;атыңды саясыңбы? ставишь (на кон, на пари) своего коня?байгеге сай- ставить в качестве приза на скачках;6. перен. разг. побеждать, (гл. обр. на выборах);шайлоодо сайып кетти он победил на выборах;кадага сай- ист. сажать на кол (вид казни);азуу сай- (о коне) выбросить, выпустить клык (т.е. коню пошёл пятый год);үй сай- ставить юрту;шишке саяр эти жок очень худой, тощий;такыя сайды см. такыя.
См. также в других словарях:
Монголия — (по китайски Мэн гу ) громадная страна Средней Азии, находящаяся в политической зависимости от Китая. В физико географическом отношении она представляет собой высокое плоскогорье, окаймленное на С. Русским Алтаем, Саяном и Гэнтэйем, на В.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Туркестан* — I. Определение, состав, пространство, численность населения. II. Рельеф. Геологические условия. Почва. Воды. III. Климат. IV. Растительный и животный мир. V. Этнографический состав, религия, быт и занятия населения. VI. Земледелие и его условия.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Туркестан — I. Определение, состав, пространство, численность населения. II. Рельеф. Геологические условия. Почва. Воды. III. Климат. IV. Растительный и животный мир. V. Этнографический состав, религия, быт и занятия населения. VI. Земледелие и его условия.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона